ABCニュースシャワー

印刷がうまくできない方はこちら

火曜~土曜 午前4時40分~4時45分
再放送 月曜~金曜 午後3時5分~3時10分

※その日の番組編成によって、変更、休止の場合があります。ご了承ください。

  • 7月26日(火)  bombshell

    民主党全国委員長が辞任へ

    アメリカ大統領選挙に向けた民主党の候補者指名争いで
    党全国委員会がサンダース氏の躍進を阻もうとしていた疑いが浮上し
    ワッサーマンシュルツ委員長が辞任を表明しました。
    キーワードは、bombshell「衝撃」。
    ABCニュースは、クリントン氏の大統領候補指名を控えて
    結束を目指す党内に衝撃が走ったと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月23日(土)  infuriate

    クルーズ氏 ブーイング浴び退場

    共和党全国大会は3日目、
    予備選挙で候補者選びを争ったクルーズ上院議員が演説し、
    トランプ氏への支持を表明しなかったため
    会場からブーイングを浴びました。
    キーワードは、infuriate「激怒させる」。
    ABCニュースは、その後もクルーズ氏の地元の代議員が
    クルーズ氏を問い詰めたと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月22日(金)  air frustration

    米航空会社でシステム障害

    アメリカの大手航空会社の1つサウスウエスト航空で
    システム障害があり、全米各地で欠航や遅延が相次ぎました。
    キーワードは、air frustration「不満を表す」。
    ABCニュースは、長時間待たされた数多くの乗客が
    ソーシャルメディアなどで不満を表したと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月21日(木)  plagiarize

    スピーチの盗用疑惑

    共和党全国大会でトランプ氏の妻メラニアさんが行った演説の一部が、
    8年前にミシェル・オバマ大統領夫人が行ったスピーチに
    酷似していると指摘されています。
    キーワードは、plagiarize「盗用する」。
    ABCニュースは、盗用が疑われる部分を並べて比較しています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月20日(水)  ruffled feathers

    トランプ氏の娘が語る党内問題

    アメリカ大統領選挙に向けてトランプ氏を候補者として
    正式に指名するための共和党全国大会が開幕しました。
    キーワードは、ruffled feathers「険悪な空気」。
    ABCニュースは、トランプ氏の娘イヴァンカさんにインタビューし、
    共和党内におけるトランプ氏の位置づけについて聞いています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月16日(土)  road rage

    運転中に“キレる”人が増加

    最近の調査で、アメリカ人の8割近い人が
    自動車の運転中にキレた経験があるということが分かりました。
    キーワードは、road rage「運転中の暴力沙汰」。
    ABCニュースは、運転中の暴力沙汰は年々ひどくなっていると
    多くの人が感じていると伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月15日(金)  10 Downing Street

    イギリスで首相が交代

    イギリスのキャメロン首相が辞任し、
    新たにテリーザ・メイ氏が首相に任命されました。
    キーワードは、10 Downing Street「ダウニング街10番地」、
    「イギリスの首相官邸」の別名です。
    ABCニュースは、メイ新首相は官邸に入ると早速、
    組閣に取りかかったと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月14日(木)  endorsement

    サンダース氏がクリントン氏を支持

    アメリカ大統領選挙に向けた民主党の候補者選びで
    激しい戦いを繰り広げたサンダース氏が、
    ライバルだったクリントン氏を支持すると表明しました。
    キーワードは、endorsement「支持、推薦」。
    ABCニュースは、サンダース氏は今後、クリントン氏の
    選挙運動に協力する見通しだと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月13日(水)  law-and-order

    両大統領候補が警察を擁護

    アメリカ大統領選挙に向けて候補者指名を確実にしている
    共和党のトランプ氏と民主党のクリントン氏が
    ともに警察への支援を表明しました。
    キーワードは、law-and-order「法と秩序の」。
    ABCニュースは、トランプ氏が
    「私は法と秩序の候補者」だと述べたと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月12日(火)  officer in blue

    仲間を悼む警察官

    テキサス州で5人の警察官が銃撃を受けて死亡した事件について
    ABCニュースは、同僚の死を悼むメッセージをSNSで発信した
    警察官を紹介しています。
    キーワードは、officer in blue「警察官」。
    アメリカの警察官が青い制服を着ていることから生まれた表現です。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月9日(土)  preferential treatment

    FBI長官が議会公聴会へ

    クリントン前国務長官の私用メール問題で、
    訴追しない判断をしたコミーFBI長官が議会の公聴会に呼ばれました。
    キーワードは、preferential treatment「特別扱い」。
    ABCニュースは、
    クリントン氏は特別扱いを受けたのではないかとの問いに
    コミー長官がはっきりと反論したと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月8日(金)  stiff

    クリントン氏がトランプ氏を批判

    大統領選挙に向けて民主党の指名を確実にしているクリントン氏が、
    共和党のトランプ氏がかつて経営していたカジノの前で
    演説を行いました。
    キーワードは、stiff「踏み倒す」。
    ABCニュースは、トランプ氏がカジノを倒産させたことによって
    数多くの業者や従業員への支払いが踏み倒されたと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月7日(木)  Juno

    木星探査機 周回軌道に入る

    NASA=アメリカ航空宇宙局が5年前に打ち上げた探査機が
    木星に到達し、無事に周回軌道に入りました。
    キーワードは、Juno「ジュノー」、この探査機の名前です。
    ABCニュースは、ジュノーの飛行スケジュールに生じた誤差は
    わずか1秒だけだったと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月6日(水)  given

    独立記念日の警備態勢

    7月4日の独立記念日に全米各地で記念祭典が開かれるにあたり、
    ニューヨークでもシカゴでも厳重な警備態勢が敷かれました。
    キーワードは、given「当たり前」。
    ABCニュースは、人が大勢集まるところでは
    荷物検査が当たり前のように行われていたと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月5日(火)  civil

    メール問題でクリントン氏を聴取

    アメリカ大統領選挙で民主党の指名獲得を確実にしている
    クリントン氏の私用メールアドレス問題で、
    FBI=連邦捜査局がクリントン氏本人の事情聴取を行いました。
    キーワードは、civil「丁重な」。
    ABCニュースは、
    事情聴取は事務的で丁重なものだったと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月2日(土)  keep a low profile

    空港テロの容疑者たち

    トルコ最大の都市、イスタンブールの国際空港で起きた
    自爆テロ事件では
    容疑者の3人は外国人だったとの見方が示されています。
    キーワードは、keep a low profile「目立たないようにする」。
    ABCニュースは、
    容疑者たちは労働者の多く住む地域に潜伏し、
    事件直前まで目立たないようにしていたと伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説
  • 7月1日(金)  jarring scene

    ホワイトハウス襲撃者の映像

    先月、短銃を持った男がホワイトハウスに近づこうとした事件について、
    新たな映像が公開されました。
    キーワードは、jarring scene「衝撃的な映像」。
    ABCニュースは、男が制止を聞かずに近寄り、
    シークレットサービスに倒される衝撃的な映像を伝えています。

    • 動画を見る
    • 字幕対訳・キーワード解説

ページの先頭へ