10月19日(水) arsonist

字幕対訳

In North Carolina,
the hunt for a suspect tonight

ノースカロライナ州で警察が捜査
 

after what appears to be
a fire bomb attack.

地元の共和党事務所に
火炎瓶が投げ込まれ放火された

A Republican Party office
was set on fire.

 
 

One local party official calling it
an act of political terrorism.

党の地元幹部は
政治的テロだと非難している

Police tonight say they're searching
for an arsonist

警察が行方を追う放火犯は—
 

in what looks like an attempt to
burn down

オレンジ郡の共和党事務所を
燃やそうとしたとみられる

this small Republican Party office
in Orange County, North Carolina.

 
 

The fire bomb came through
that window.

あの窓から火炎瓶が
 

Amazingly, only a couch burned.
 

火はソファーを焼いただけで
自然に消え—

The fire went out on its own
and the damage wasn't discovered

通報があるまで発覚しなかった
 

until this call for help
Sunday morning.

 
 

There is a strong smell of smoke.
 

煙の強烈な臭いがします
 

This is a horrific, horrific act of
political terrorism.

これはとてつもなく恐ろしい
政治的なテロ行為です

The smoke damage here alone could
keep them out of their offices

煙による被害で
事務所は選挙後まで使えなくなる

well past the election.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、大統領選挙を目前に
ノースカロライナ州で共和党の地元委員会事務所が放火された
と伝えています。

Police say they're searching for an arsonist.
「警察は放火犯を捜しているという」。

キーワードはarsonist「放火犯」
arsonで「放火、放火事件」。
suspectで「容疑者」。

ABCニュースは、火事はwent out on its own「自然に消えた」ものの、
この事務所は当分使えなくなり、共和党の地元幹部は
horrific act of political terrorism「恐るべき政治的なテロ行為」だと
非難していると伝えています。

今回のキーワードはarsonist「放火犯」です。