10月20日(木) rig

字幕対訳

We begin with
Donald Trump's major claim

トランプ氏は
選挙が仕組まれていると主張

that this election is rigged.
 

 
 

The President taking aim at Trump
because of those words.

大統領がこれを厳しく批判した
 

Tonight, with just three weeks to go,
 

選挙を3週間後に控え
トランプ氏は選挙の不正を訴えている

Donald Trump hammering
his message the election could be stolen.

 
 

They've rigged it from the beginning.
 

仕組まれています
 

That's right, it's a bad system.
 

制度のせいです
 

They even want to try and rig
the election at the polling booth.

投票所でも不正を仕組むでしょう
 

But today, a stern rebuke
from President Obama.

しかし大統領がこれを非難
 

If you start whining before
the game's even over,

泣き言を言ったり—
 

if whenever things are going
badly for you

苦境で誰かを責めたりするようでは—
 

and you lose you start blaming
somebody else,

 
 

then you don't have what it takes
to be in this job.

この職務に向いていません
 

The President rejecting Trump's claims
of widespread voter fraud.

選挙の不正に関する主張もつっぱねた
 

I'd advise Mr. Trump to stop whining
and go try to make his case to get votes.

泣き言はやめて
票を得る努力をすべきです

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ候補が
「選挙制度に不正がある」という主張を繰り返していると伝えています。

Donald Trump’s major claim that this election is rigged
「選挙が仕組まれているというトランプ氏の主張」。

キーワードはrig「仕組む」
「不正に操作する」。
voter fraudで「有権者ないし投票に関わる不正」。
steal the electionで「不正な手段で選挙を操る」。

オバマ大統領はトランプ氏に対して、うまくいかないことがあると
blame somebody else「ひとのせいにして」いるようでは
what it takes to be in this job「(大統領の)職務に必要な資質」がない
と述べ、stop whining「泣き言を言うのをやめる」よう忠告したと
ABCニュースは伝えています。

今回のキーワードはrig「仕組む」です。