11月3日(木) big-ticket item

字幕対訳

Next tonight here,
it may only be November 1st,

今日はまだ11月1日
 

but Amazon this evening is already
offering Black Friday discounts

アマゾンが年末の安売りを
すでに始めている

long before Thanksgiving.
 

 
 

The retail giant introducing new deals
as often as every five minutes

アマゾンには安売り商品が続々と登場
 

hoping to grab the attention of
the roughly 41% of shoppers

年末の買い物を11月初めに始める層が
ターゲットだ

who start their holiday hunt
in early November.

 
 

The earlier they start,
the better prospects they have

早く始めて消費者を囲い込む狙いです
 

of trying to get that shopper.
 

 
 

Online retailer Newegg and Dell
also kicking things off early

ほかのオンライン家電販売業者も
独自に安売りを始めている

with their own deals on laptops
and electronics.

 
 

A lot more of those exclusives are going
to be coming out on Black Friday,

感謝祭後にはさらに商品が出回ります
 

and a lot more merchandise.
 

 
 

And David, if you are planning on
buying any of those big-ticket items

家電など高額商品を買う予定なら
待った方がいい

like electronics, it pays to wait.
 

 
 

The best selection at the best prices
happen at Thanksgiving and beyond.

最もお得な価格の商品は
感謝祭以降に出る

Keyword 解説

ABCニュースは、年末商戦が例年より数週間早く始まったと
伝えています。

If you are planning on buying any of those big-ticket items,
it pays to wait.
高額商品を買う予定ならば、待った方がいい」。

キーワードはbig-ticket item「高額商品」
big-ticketはhigh-ticketと同じで、「高価な」。
exclusiveはここでは「限定商品」。
it pays to waitで「待った方が得になる」。
Black Fridayは、毎年11月第4木曜日の感謝祭の翌日で、
例年アメリカで年末商戦が始まる日。「黒字の金曜日」。

今回のキーワードはbig-ticket item「高額商品」です。