11月5日(土) high-rise

字幕対訳

Back here at home tonight
and to new concern at this hour

次は国内の話題
揺れ動く高層ビル問題に進展があった

over a skyscraper, a high-rise,
now teetering.

 
 

The Millennium Tower soars over
the San Francisco skyline,

サンフランシスコにそびえ立つ
高さ645フィートのビル

645 feet high.
 

 
 

The problem is it's getting shorter
sinking 16 inches already.

すでに16インチも
沈下しているばかりか—

And now it's tilting two inches.
 

2インチも傾いている
 

Tonight, the city is suing
 

購入希望者に伝えなかったとして
検察が起訴した

claiming the problem was never
disclosed to potential buyers.

 
 

We really don't feel safe.
 

不安でたまりません
 

The building's developer,
Millennium Partners, says

開発業者は
訴訟を起こしても意味がないと主張する

the city's lawsuit has no merit.
 

 
 

The building is safe,
it's seismically sound.

安全で耐震性もあります
 

David, not only is this tower
sinking and leaning,

このビルが建っている地域は
地震多発地帯だ

but it's in a major earthquake zone.
 

 
 

So when residents walk out
their front door and see this,

住民は地面の亀裂を見ると
資産価値だけでなく命も心配になる

they're fearing for more than
just their investment

 
 

but their safety as well.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、サンフランシスコにある超高層ビルが
傾斜していることが確認されたと伝えています。

A high-rise, now teetering.
高層ビルが、ぐらついている」。

キーワードはhigh-rise「高層ビル」
高層建築一般を指します。
skyscraperも同じ意味で特に「摩天楼」といわれる建物。

ABCニュースは、高さ645フィート、およそ196メートルのビルに
16インチ、およそ40センチの地盤沈下と
2インチ、およそ5センチの傾斜が認められたと伝えています。
tilt、あるいはleanで「傾く」。

今回のキーワードはhigh-rise「高層ビル」です。