12月8日(木) get cold feet

字幕対訳

Next tonight here, tracking your money.
 

国防総省の1,250億ドルの無駄遣いを
明らかにした報告書についての話題だ

And this evening, the Pentagon study
revealing $125 billion

 
 

in potential wasteful spending.
 

 
 

In 2015, Pentagon report found a
jaw-dropping amount of taxpayer money

2015年の国防総省の報告書で
税金の膨大な無駄遣いが判明

they say could be saved.
 

 
 

More than $125 billion over five years.
 

金額は5年間で1,250億ドルに及ぶ
 

But the study's author tells us
 

しかし国防総省は報告書の指摘を無視
 

the Pentagon turned its back
on their findings.

 
 

The Washington Post reports
the Defense Department got cold feet

国防総省は予算削減を恐れて
二の足を踏んだと新聞は報じている

worried the report could fuel calls
to cut the defense budget.

 
 

Tonight the Pentagon is pushing back
hard telling ABC News

報告書の隠蔽を画策したことはないと
国防総省は反論している

the suggestion it tried to bury the report
is false.

 
 

And tonight, David, here on Capitol Hill
 

議員からは
真相究明を求める声が上がっている

there are calls for an investigation
to get to the bottom of this.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、国防総省が経費節減のための報告書を
隠蔽しようとした疑惑が浮上したと伝えています。

The Defense Department got cold feet
worried the report could fuel calls to cut the defense budget.
「国防総省は、この報告書によって
防衛予算の削減を求める声が強まることを恐れて二の足を踏んだ」。

キーワードはget cold feet「二の足を踏む」
いざというときに「足がすくむ、おじけづく、逃げ腰になる」。
turn one’s backで「背を向ける、無視する」。

ABCニュースは、この疑惑について
get to the bottom「真相の究明」を求める議員もいると伝えています。

今回のキーワードはget cold feet「二の足を踏む」です。