12月17日(土) smoking gun

字幕対訳

As Vladimir Putin arrived
today in Japan,

ロシア政府は プーチン大統領が—
 

his spokesperson laughed off reports
that the Russian president

米大統領選に関係するサイバー攻撃に
関与したとする報道を一笑

personally directed the hacking attack
on the American election.

 
 

But tonight, US officials say
they are convinced

だが米政府高官は確信している
 

that the man who came to power
as a KGB colonel

KGB出身のプーチン大統領が
サイバースパイ行為に関わったという

helped to run
the brazen cyber espionage campaign.

 
 

That's not something they say lightly.
 

明らかな証拠があるからこそ
言えることです

That's something they say
when they do have a smoking gun.

 
 

All triggered by Putin's bitter dislike,
authorities believe, of Hillary Clinton

米政府によるとプーチン大統領は—
 

and her threats to impose
new sanctions against Russia.

追加制裁を口にするクリントン氏を
嫌っていた

Today, from his skyscraper office
in New York,

報道を受け
トランプ氏はツイッターで—

President-elect Donald Trump
 

 
 

continued his Twitter defense
of the Kremlin

ロシア政府を擁護し
同政府を批判する人を冷笑した

and scorn for anyone
speaking ill of the Russians.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、
ロシアのプーチン大統領みずからが
アメリカへのサイバー攻撃に関与したという
アメリカ政府の見方を伝えています。

That's something they say when they do have a smoking gun.
明らかな証拠があるからこそ、言えることです」。

キーワードはsmoking gun「明らかな証拠」
煙が出ている、いま撃ったばかりの銃、すなわち「明らかな証拠」。

ABCニュースは、プーチン大統領のサイバー攻撃への関与について
ロシア政府高官がlaugh off「一笑に付した」とした上で、
smoking gun「明らかな証拠」がなければ言えないことだ、という
アメリカの専門家の意見を伝えています。