1月17日(火) make a point

字幕対訳

Finally tonight, the sixth grader
and the principal

がんといじめに立ち向かった
少年と校長の話題だ

standing up to cancer
and to bullies.

 
 

Jackson Johnston, sixth grader
from Pekin, Iowa,

アイオワ州に住む6年生の少年
 

before he shaved his hair off,
and after.

髪をそる前の姿と—
 

 
 

あとの姿だ
 

And why?
Because Jackson's grandfather,

髪をそったのは
“パパ”と慕う祖父がリンパ腫を患い—

whom he calls “Papa,”
is sick with lymphoma

 
 

and is already losing some of
his hair from the chemotherapy.

化学療法で髪を失い始めたから
 

Jackson comes in and takes his
hat off and says,

息子が帽子を取って頭を見せると—
 

“Hey Papa, I thought we could start
a new club.”

 
 

And just the emotion
that went over his face.

彼は感動していました
 

But next day when Jackson went to
school, not everybody got it.

だが学校では理解を得られないことも
 

I was going to my first class and
I had someone walk by me and say,

“がん患者みたいだ”と
からかわれました

“Well, you look like
you have cancer.”

 
 

Notice that Principal Hadley
has a tight haircut, too.

校長先生も短髪なのは—
 

That's because when he heard
what was going on,

考えを伝えるために集会を開き
自分の髪をそったからだ

to make a point he called an assembly
and went under the razor.

 
 

Be assured, the point was made.
 

考えは十分伝わった
 

Keyword 解説

ABCニュースは、病気の治療で髪を失いつつあるおじいさんを
応援するために髪を短くした男の子が学校でいじめられたと
伝えています。

To make a point he called an assembly and went under the razor.
「校長先生は考えを伝えるために集会を開き、
 カミソリを自らの髪に当てた」。

キーワードはmake a point「考えを伝える」
「意見を主張する、論点を明確にする」。
ここでのpointは「論点、意見、主張」。
point was madeで「意見は伝わった」。

ABCニュースは、校長先生も
tight haircut「短髪」になったと伝えています。

今回のキーワードは、make a point「考えを伝える」です。