1月21日(土) far cry

字幕対訳

And tonight, the cabinet now coming
into greater focus.

次期閣僚に注目が集まる
 

Whiter, more men than recent cabinets
 

白人と男性が多く—
 

and for the first time
since President Reagan,

レーガン政権以来初めて
中南米系がいない

there is no Latino in the cabinet.
 

 
 

Tomorrow the Senate is set to vote
on just two nominees.

明日上院で投票があるのは2人だけ
 

General James Mattis for defense,
 

マティス国防長官と
ケリー国土安全保障長官だ

and General John Kelly
for homeland security.

 
 

It's a far cry from the seven cabinet
appointments

オバマ政権の初日に
7人が承認されたのとは大違い

confirmed on President Obama's
first day.

 
 

Trump's press secretary accusing
Democrats of stalling.

トランプ氏側は民主党を非難する
 

They are continuing to deploy
delay tactic after delay tactic.

引き延ばし戦術を使っています
 

Mary, Democrats seem very ready
to put up a fight here.

民主党は戦う気でいるようだが?
 

David, Democrats do not have
the power to block Trump's nominees,

民主党には閣僚候補の審議を
遅らせることしかできないが—

but what they can do is delay.
 

 
 

And they are going to take their time
to vent their concerns

問題のある候補には
十分に懸念をぶつける構えだ

about these controversial nominees.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ氏の大統領就任を目前に
上院では新しい閣僚を承認するための審議が遅れていると
伝えています。

It's a far cry from the seven cabinet appointments
confirmed on President Obama's first day.
「オバマ大統領の初日に7人の閣僚が承認されたのとは大違いだ」。

キーワードはfar cry「大違い」
「遠く隔たっている」ことから、「甚だしい違いがある」。

トランプ氏の報道官は、民主党が
delay tactic「引き延ばし戦術」を使って
閣僚を承認するための審議を遅らせていると、非難しています。
stallで「時間稼ぎ」。

今回のキーワードは、far cry「大違い」です。