1月24日(火) contradictory

字幕対訳

Next tonight to politics
 

就任2日目のトランプ大統領の話題だ
 

and a busy second day in office
for President Trump.

 
 

Trump today, swearing in his
new staff at the White House.

今日は新閣僚の就任式に出席
 

Tomorrow, Senate action is expected
on two of his nominees:

明日 上院で承認が予想されるのは—
 

Congressman Mike Pompeo
for CIA director,

ポンペオ氏のCIA長官と
ティラーソン氏の国務長官就任だ

and Rex Tillerson
for secretary of state.

 
 

Tillerson today getting the backing
of Senator John McCain,

ロシアとの関係に懸念はあるが
マケイン氏はティラーソン氏支持を表明

despite his concerns about how
Tillerson would deal with Russia.

 
 

Listen, this wasn't an easy call.
 

難しい決断でしたが—
 

But I also believe that
when there's doubt,

疑念がある場合は
新大統領の判断を支持せざるをえません

the president, the incoming president,
gets the benefit of the doubt.

 
 

But what about the man in charge?
 

大統領本人については?
 

Do you have utmost confidence
in President Trump?

新大統領は信頼できると?
 

I do not know, George, I do not know.
 

それは分かりません
 

Because he has made so many comments
that are contradictory.

彼は矛盾した発言を
繰り返してきました

Keyword 解説

ABCニュースが、共和党の重鎮マケイン上院議員にインタビューし、
トランプ新大統領への評価を聞いています。

He has made so many comments that are contradictory.
「トランプ氏は矛盾した発言を繰り返してきた」。

キーワードはcontradictory「矛盾した」
動詞でcontradictは、「反対のことを言う」ことから、
「(自らの発言と)矛盾したことを言う」、「(相手に)反論する」。
contradictoryはこれの形容詞で、「矛盾している、反論するような」。

マケイン氏は、トランプ氏に対して
utmost confidence「万全の信頼」を寄せられるかと聞かれ、
「分からない」と答えています。

今回のキーワードは、contradictory「矛盾した」です。