2月9日(木) mission accomplished

字幕対訳

Astronaut Shane Kimbrough
with special cargo

キンブロー宇宙飛行士は
特別な物をISSへ運んだ

aboard the International Space Station.
 

 
 

A mission more than 30 years
in the making.

30余年越しの任務だ
 

Challenger astronaut Ellison Onizuka
took that same soccer ball

チャレンジャー号のオニヅカ飛行士が
娘から預かったボールなのだ

from his daughter Janelle's soccer team
on that fateful flight.

 
 

The shock in the nation has
given way to grief.

衝撃は悲しみへと変わり—
 

On a Florida beach,
they are gathering the bits and pieces.

破片を集める作業が進んでいます
 

That ball was recovered intact
 

ボールは無傷で発見され
娘の高校に返された

and returned to Clear Lake High School
in Houston.

 
 

Before his launch,
 

それを宇宙へ持っていきたいと
申し出たのがキンブロー飛行士

Commander Kimbrough,
who has a son at that same school,

 
 

asked to take this piece of history
with him.

 
 

Onizuka's daughter Janelle says,
 

オニヅカ氏の娘は—
 

“The soccer ball has continued
the mission

“何年も前に父が始めた任務を
ボールが引き継いでくれた”と話した

my father embarked upon
so many years ago,

 
 

inspiring so many through its history.”
 

 
 

Mission accomplished.
 

見事に任務完了
 

Keyword 解説

ABCニュースは、31年前に爆発事故を起こしたスペースシャトルに
乗せられていたサッカーボールが、
今回、無事に国際宇宙ステーションに届けられたと伝えています。

Commander Kimbrough asked to take this piece of history with him. Mission accomplished.
「キンブロー宇宙飛行士は、この歴史的なサッカーボールを
宇宙に持っていく許可を求めた。任務完了だ」。

キーワードはmission accomplished「任務完了」
missionは「使命、任務」。accomplishで「達成する、成就する」。
a mission 30 years in the makingで「30年越しの任務」。

今回のキーワードは、mission accomplished「任務完了」です。