2月16日(木) erosion of trust

字幕対訳

We begin with a major shake-up
inside the Trump White House.

トランプ政権内に激震が走った
 

National Security Adviser
Michael Flynn forced to resign

安全保障担当のフリン補佐官が
信頼の低下で辞任に追い込まれた

after what the administration is
calling an erosion of trust.

 
 

The level of trust between
the President and General Flynn

大統領のフリン氏への信頼が
変化を求めるほどに低下しました

had eroded to the point where
he felt he had to make a change.

 
 

Story begins on December 29th,
 

発端はオバマ大統領が
ロシアに制裁を発動した12月29日

when President Obama sanctioned
Russia for meddling in the election.

 
 

That same day, less than two hours
after sanctions were imposed,

その直後にフリン氏は
駐米ロシア大使と協議していた

Flynn spoke with
the Russian ambassador.

 
 

But Flynn insisted to Pence and others
he didn't discuss sanctions.

しかし制裁の話はしていないと主張
 

It wasn't until Friday after
the Washington Post broke the story

先週になって新聞が
制裁についての協議があったと報じ—

that Flynn had discussed sanctions
that Flynn changed his story

フリン氏は
副大統領に事実を認め謝罪した

and apologized to the Vice President
for misleading him.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、フリン大統領補佐官が辞任したと伝えています。

National Security Adviser Michael Flynn forced to resign
after an erosion of trust.
「安全保障担当のフリン大統領補佐官が、
信頼の低下によって辞任させられた」。

キーワードは、erosion of trust「信頼の低下」
erosionは「侵食、腐食」から、「衰退、低下」。
erodeで「侵食する、腐食する、むしばむ」。

misleadは「誤解させる、欺く」。

ABCニュースは、フリン補佐官の辞任は
major shake-up「大きな衝撃」だと伝えています。

今回のキーワードは、erosion of trust「信頼の低下」です。