3月10日(金) adoption papers

字幕対訳

22-year-old Gabby Guardado has
a surprise for her stepfather.

22歳の女性が育ての父の誕生日に
サプライズを用意

He's celebrating his 53rd birthday.
 

 
 

And while he's not her biological father,
who left when she was eight,

8歳から実父と関わり合いはない
 

David Lynde married her mother,
 

彼女がお父さんと呼ぶのは
育ての父だけだ

and he's now the only man in the world
she calls Dad.

 
 

For his birthday,
 

そして法的にも父親になってほしいと
養子縁組みの書類を贈った

his adult stepdaughter is
giving him adoption papers,

 
 

legally making him
the father he's always been.

 
 

Do you know what that is?
 

−それが何か分かる?
−私の養子になりたいのか?

Am I adopting you?
 

 
 

I want you to.
You don't have to,

無理にとは言わないけど
私は養子になりたい

you could say no,
but I want you to adopt me.

 
 

You've been my Dad and I know
legal papers don't change anything,

お父さんとの関係は変わらないけど
感謝の気持ちで…

but I appreciate…
 

 
 

She says she couldn't do this
when she was younger,

成人以前は実父の反対に
阻まれてきた

her biological father said no.
 

 
 

But love lives long and strong,
and on Friday in Florida,

だが長年の思いが実り
とうとう法的にも育ての父の娘になる

Gabby Guardado becomes
Gabby Lynde.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、22歳になった娘から、
育ての父親にすてきなプレゼントが贈られたと伝えています。

His adult stepdaughter is giving him adoption papers.
「成人したまま娘が養子縁組みの書類を渡した」。

キーワードはadoption papers「養子縁組みの書類」
adoptで「養子にする」。
stepfatherで「継父、まま父」。
stepdaughterで「まま娘、血がつながっていない娘」。
これに対してbiological father、直訳すれば「生物学的な父親」で
「血のつながっている、実の父親」。

ABCニュースは、血のつながっていない父と娘が
legally「法的に」も親子になると伝えています。

今回のキーワードはadoption papers「養子縁組みの書類」です。