4月5日(水) curb

字幕対訳

Next tonight here, to North Korea
and President Trump's warning

続いては北朝鮮と—
 

that if China
doesn't fix the problem,

北朝鮮への単独行動を示唆した
トランプ大統領の発言の話題だ

the US will step in
and deal with North Korea ourselves.

 
 

Tonight, a rare journey
inside North Korea

米国との緊張が高まる北朝鮮での
取材中に—

just as tensions with the US
are escalating.

 
 

While we're on the ground,
 

トランプ大統領が新たな方針を表明
 

President Trump delivers
a new message:

 
 

telling the Financial Times
the US is prepared to act alone

北朝鮮の野望を抑制するため
米国は単独でも行動するとし—

to curb North Korea's
nuclear ambitions,

 
 

saying, “If China is not going to
solve North Korea, we will.”

“中国が解決しないなら
我々がする”と述べた

North Korea made it very, very clear
to me David, that they would prefer,

我々の取材に対し北朝鮮は
協議を望む相手は米国のみと断言

in fact, they demanded they speak
only with the US,

 
 

and not including
all these other countries

中国 韓国 日本などは含まないとした
 

like China, South Korea, Japan.
 

 
 

On the other hand, China really
wants these countries involved.

中国は周辺諸国の関与を望むが—
 

North Korea, but they only want to
negotiate directly

北朝鮮のねらいは
トランプ政権との単独交渉だ

only with the Trump administration.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ大統領が
北朝鮮の核開発問題について圧力を強める方針を表明したと
伝えています。

The US is prepared to act alone to curb
North Korea's nuclear ambitions.
「北朝鮮が持つ核武装への野望を抑制するために、
アメリカは単独でも行動する用意がある」。

キーワードは、curb「抑制する」
もともとは名詞で、馬に付ける「くつわ」から、
「拘束、規制するためのもの」。
現代ではおもに「歩道と車道の間に置かれる縁石」。
動詞としても「くつわを付ける、縁石を置く、抑制する」。

ambitionは「野心、野望」。

今回のキーワードは、curb「抑制する」です。