4月7日(金) squarely

字幕対訳

We begin tonight with
President Trump in front of the world

世界が注目する中
トランプ大統領が—

on Syria, on Bashar al-Assad,
 

シリアとアサド大統領
そして化学兵器による攻撃に言及した

on the apparent chemical attack that
killed so many families and children.

 
 

The President firmly condemned
the chemical weapons attack in Syria,

トランプ大統領が
化学兵器による攻撃を非難

placing the blame squarely on
the Syrian government.

シリア政府を真っ向から糾弾した
 

In the past, again and again,
 

過去にはシリアに関与すべきでないと
主張していた

Donald Trump said
the US should not get involved.

 
 

My attitude toward Syria and Assad
has changed very much.

私のアサド政権への姿勢は
大きく変わりました

When you kill innocent children,
innocent babies, babies, little babies,

罪のない子供や赤子を殺しているのです
小さな赤ん坊たちを—

with a chemical gas that is so lethal,
 

致死性の高い化学兵器で
殺しています

people were shocked to hear
what gas it was,

誰もが衝撃を受けました
一線をはるかに越えています

that crosses many, many lines.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、シリアで化学兵器が使われたことについて
トランプ大統領が厳しい姿勢を示したと伝えています。

The President placing the blame squarely
on the Syrian government.
「大統領はシリア政府を真っ向から糾弾した」。

キーワードは、squarely「真っ向から」
「直角に」すなわち「真正面から」、「断定的に、きっぱりと」。
place the blameで「責任を負わせる」、
condemnで「非難する、糾弾する」。

ABCニュースは、lethal「致死性の高い」化学兵器が使われたことで
トランプ大統領のアサド政権に対する姿勢が変わったと伝えています。

今回のキーワードは、squarely「真っ向から」です。