4月8日(土) high-stakes

字幕対訳

As we know,
Syria is not the only foreign crisis

複数の国際問題に直面する
トランプ大統領

testing President Trump tonight.
 

 
 

His high-stakes meetings now with
 

中国国家主席との
極めて重要な会談では—

China's president
arriving at Mar-a-Lago.

 
 

President Trump expected to
talk about North Korea with him.

北朝鮮が議題に上ると見られる
 

President Trump having just said
 

大統領は最近
中国が動かなければ米国が動くと述べた

that if China doesn't fix
the North Korea issue, the US will.

 
 

As he considers options on Syria,
 

シリア問題を抱えるトランプ大統領が
悪天候の中—

today with a massive storm
hitting Washington,

 
 

President Trump flew to Mar-a-Lago
to face another crisis:

北朝鮮の核計画について協議するため
フロリダ州の別荘に飛んだ

North Korea's
advancing nuclear program.

 
 

And tonight, his most important
foreign meeting yet:

そこで行われる首脳会談の相手は—
 

greeting the leader of the country
he's previously called our enemy,

大統領が米国の敵と呼んだ中国を率いる
習近平国家主席

Chinese president Xi Jinping.
 

 
 

We're going to be talking about
both trade,

議題は貿易や北朝鮮など
いろいろです

North Korea and many other things.
 

 
 

Throughout his campaign,
Trump had harsh words for China.

非難してきた国との会談となる
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ大統領と中国の習近平主席との
米中首脳会談が始まったと伝えています。

His high-stakes meetings now with China's president.
「トランプ大統領と中国の国家主席との間の極めて重要な会談」。

キーワードは、high-stakes「極めて重要な」
stakesは「賭け金」。
high-stakesは「賭け金が高い」ことから、
「成功しない場合に大きなリスクを伴う、極めて重要な」。

ABCニュースは、
中国のXi Jinping「習近平」主席とトランプ大統領の会談では、
北朝鮮への対応が重要な議題になると伝えています。

今回のキーワードは、high-stakes「極めて重要な」です。