4月21日(金) comply with the letter

字幕対訳

Jon, for people watching at home
keeping track of action taken overseas,

米軍の活動に関わるニュースだ
 

of course, the recent
American airstrikes in Syria,

米軍は最近シリアを空爆し
アフガニスタンでISを爆撃

the American military then dropping
that bomb on ISIS in Afghanistan,

 
 

and of course now,
the tense standoff with North Korea.

北朝鮮との関係も緊迫する中—
 

And late today,
Secretary of State Rex Tillerson

国務長官がイランを
厳しい言葉で批判した

with strong words now about Iran.
 

 
 

What is the Trump administration
now saying about that country?

政権は何を問題視しているのか?
 

Secretary Tillerson said that
Iran is complying with the letter

国務長官はイランが前政権時代の
核合意の文言に従っているものの—

of the nuclear agreement
that was signed by President Obama,

 
 

but he had harsh words for Iran's
support of terrorism in the Middle East

テロを支援していると厳しく非難
 

and even suggested Iran is going down
the same path as North Korea.

北朝鮮と同じ道をたどるとも示唆した
 

The administration is now conducting
a review about whether or not

トランプ政権は
核合意を破棄すべきか検討している

to drop out of that nuclear agreement.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ政権がイランとの関係を見直す方針だ
と伝えています。

Secretary Tillerson said that Iran is complying with the letter of
the nuclear agreement, but had harsh words for Iran's support of
terrorism.
「ティラーソン長官は、イランが合意の文言に従っていると述べたが、
テロを支援していることについては厳しく非難した」。

キーワードは、comply with the letter「文言に従う」
comply with the letter and spirit of the law
「法の精神を尊重し、文言を守る」という定型表現から
spirit「精神」の部分を省くことで、
「文言には従っている」が、「精神は守っていない」という
ニュアンスを漂わせています。
また、to the letterで「一言一句、文字どおり、厳密に」。

今回のキーワードは、comply with the letter「文言に従う」です。