5月10日(水) take center stage

字幕対訳

And to France tonight, getting ready
for a new president now

米国でもその行方が注目された
フランス大統領選が終わり—

after a high-stakes election
being watched

 
 

by so many right here in the US.
 

 
 

Celebrating victory, the 39-year-old
centrist Emmanuel Macron

中道で39歳のマクロン氏と
夫人が勝利を祝った

and France's new first lady.
 

 
 

A night to remember in Paris.
 

パリの歴史に残る夜
 

Emmanuel Macron, joined by his wife
and chief adviser Brigitte,

マクロン氏は
アドバイザーを務める妻と勝利に浸った

basks in his victory.
 

 
 

Merci, mes amis!
 

皆さん ありがとう!
 

And this morning,
already taking center stage,

そして今朝 早くも表舞台に立ち
 

joining incumbent President
François Hollande

現職のオランド大統領と
第2次大戦戦勝記念式典に出席した

in a solemn ceremony to mark the end
of World War II in Europe.

 
 

Tonight, there's an investigation
 

選挙中のハッキングへの捜査も始まった
 

into that massive computer hack
on the Macron campaign,

 
 

which not only did not help
Marine Le Pen,

このサイバー攻撃は ルペン氏に
有利に働くどころか有権者を怒らせた

but may have backfired with voters
angry at a cyber attack here.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、フランス大統領選挙で勝利したマクロン氏の様子を
伝えています。

This morning, already taking center stage,
joining incumbent president.
「そして今朝、早くも現職の大統領とともに表舞台に立った」。

キーワードは、take center stage「表舞台に立つ」
直訳すれば「舞台の中央に立つ」。
「主役に躍り出る」というニュアンス。
bask in victoryで「勝利に浸る」。

ABCニュースは、マクロン氏が
incumbent「現職の」オランド大統領とともに
第2次世界大戦でナチスドイツに勝利したことを記念する式典に
出席したと伝えています。

今回のキーワードは、take center stage「表舞台に立つ」です。