5月25日(木) beef up

字幕対訳

Tonight, many back home in the US
asking what about concerts there,

米国でも
人が集まる場所の警備が問われている

even sporting events.
 

 
 

Late today the FBI held an urgent call
with field offices across the US.

今日FBIは
緊急で全米に注意を喚起した

Tonight, ABC News learning that state,
federal and local authorities

連邦レベルから地方までの捜査当局は—
 

are now working to identify
potentially vulnerable open venues here

攻撃を受ける可能性がある場所の
特定を急いでいる

ranging from sporting events
to concerts.

 
 

At a John Legend concert in
Grand Prairie, Texas, last night

昨夜のジョン・レジェンドの
コンサートでは—

as Manchester unfolded,
 

 
 

beefed up security.
Bags being inspected.

警備が強化され 手荷物検査も
 

I understand why they have to do that.
It's the world that we live in now.

こんな時代だから仕方ありませんね
 

US officials worried about ISIS
and the potential for copycats.

当局はISのほか模倣犯を懸念している
 

Expect increased security
at this weekend's Indy 500.

週末はさらなる警備が見込まれる
 

Today, in New York,
the nation's No.1 terror target,

今日NYでは武装した警察官が
ふだんよりも多く見られた

more heavily armed police
at more locations.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、
イギリスのコンサート会場で起こったテロ事件を受け、
全米各地のコンサートやスポーツなどの会場で
警戒を強めていると伝えています。

Beefed up security. Bags being inspected.
「警備が強化され、手荷物も検査されている」。

キーワードは、beef up「強化する」
ここでのbeefは「筋肉」、
beef upで「筋肉を付ける」イメージから「増やす、強める」。

vulnerableは「攻撃を受けやすい、無防備な」、
venueは「会場」。

ABCニュースは、copycat「模倣犯」による事件にも警戒が必要で、
各地でより多くの警察官がより強力に武装して警備に当たっている
と伝えています。

今回のキーワードは、beef up「強化する」です。