5月27日(土) animus

字幕対訳

Next this evening
to the breaking headline late today

トランプ大統領の
2度目の入国制限令について速報だ

involving President Trump's
second try at a travel ban.

 
 

Tonight, an appeals court deciding
that the ban will remain on hold.

今夜 連邦控訴裁は
執行停止の支持を決定

At issue was this question:
 

問題となったのは
選挙中のトランプ氏の発言だ

should Donald Trump's words
as a candidate

 
 

matter now that he's president?
 

 
 

His call during the campaign
for a Muslim ban,

イスラム教徒の入国禁止の訴えが
あだとなった

now it seems to be coming back
to haunt him.

 
 

Today, the Fourth Circuit ruled
that the president's order

控訴裁はイスラム圏6か国からの入国を
制限する大統領令の執行停止を支持

to limit travel from six majority
Muslim countries will remain on hold.

 
 

In a forceful condemnation, the court
found that the president's order

国家の安全保障という
あいまいな言葉を使っていても—

speaks with vague words
of national security,

 
 

but in context drips with
religious intolerance, animus,

宗教への不寛容 憎悪 差別に
満ちていると指摘した

and discrimination.
 

 
 

But tonight,
the Justice Department says

司法省は
最高裁に上告する構えを示している

it plans to appeal
to the Supreme Court.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、
イスラム圏6か国からの入国を制限する大統領令について、
連邦控訴裁判所が執行停止を支持する判断を示したと伝えています。

The president's order drips with religious intolerance, animus,
and discrimination.
「大統領令には宗教への不寛容、憎悪、差別がみられる」。

キーワードは、animus「憎悪、悪意」
心理学では「女性の無意識に潜む男性的な要素」ですが、
一般的な英語では「憎悪、悪意、敵意」、
あるいは「意図、動機、目的」などを表します。
intoleranceで「不寛容」、discriminationで「差別」。

今回のキーワードは、animus「憎悪、悪意」です。