5月31日(水) provocation

字幕対訳

Next tonight, North Korea provoking
the world with a new missile test.

北朝鮮が3週間で3度目の
ミサイル発射実験を行った

It's the third in three weeks.
 

 
 

In its latest provocation,
North Korea launching a new test:

北朝鮮の発射実験は新たな挑発
 

a Scud missile landing in
Japanese waters.

ミサイルは日本海に落下
 

President Trump today
condemning a defiant regime.

トランプ大統領はこう非難した
 

“North Korea has shown great
disrespect for their neighbor, China,

“北朝鮮はまた弾道ミサイルを発射し
中国に無礼なことをした”

by shooting off yet another
ballistic missile.”

 
 

The North Korea will one day be
able to reach the US mainland

北朝鮮は
米本土に届く核ミサイルを開発中だ

with a nuclear missile.
 

 
 

The Pentagon tomorrow will conduct
a test like this one.

明日 米国防総省が行うのは—
 

Firing a mock warhead from an island
in the Pacific,

太平洋上の島から発射した標的を
迎撃ミサイルで撃ち落とす実験だ

and attempting to block it
with a rocket

 
 

fired from a base in California.
 

 
 

Japan's prime minister condemned
this new missile test,

日本の首相は発射実験を非難し—
 

saying he is working with the US
 

“北朝鮮を抑止するため
米国と具体的行動を取る”と述べた

and will “take specific action
to deter North Korea.”

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、北朝鮮による
この3週間で3度目となるミサイル発射実験について伝えています。

In its latest provocation, North Korea launching a new test.
「新たな挑発として、北朝鮮がまたもや発射実験を行った」。

キーワードは、provocation「挑発」
provokeで「挑発する、怒らせる、引き起こす」。
defiantで「挑戦的な、反抗的な」。
disrespectで「敬意のない、無礼な態度」。

ABCニュースは、安倍首相が北朝鮮をdeter「抑止」するために
アメリカとともにspecific action「具体的な行動」を取ると述べたと
伝えています。

今回のキーワードは、provocation「挑発」です。