6月24日(土) raise the spirits

字幕対訳

Finally, one of the officers shot
at that ball field last week

先週 野球場で撃たれつつ応戦した
警察官の復活だ

but who still saved so many, she's back.
 

 
 

Women's softball night on Capitol Hill.
The press corps versus the politicians.

女性議員と記者団のソフトボール大会
 

And to throw the opening pitch,
a special guest.

特別ゲストが始球式を務めた
 

Here with us, a true American hero.
 

アメリカの真のヒーローの登場です
 

Crystal Griner, just being out on a
baseball diamond

彼女にとって野球場に来るのは
勇気のいることだったはず

must be an act of courage for her.
 

 
 

Just last week, she was protecting
Congressman Steve Scalise

先週 野球の練習場で
下院議員の警護をしていたのだ

at a baseball practice.
 

 
 

She took a bullet for him,
saving many congressmen.

撃たれながらも議員たちを守った
 

The game drew a record crowd, raising
a quarter million dollars for charity

試合には多くの観客が訪れて
25万ドルの寄付を集め—

and raising the spirits
 

1人の勇敢な警察官も
元気づけられることとなった

of one very courageous
Capitol Police officer.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、14日に野球場で起きた銃撃事件で
撃たれながらも応戦した女性警察官が回復し、
ソフトボールの始球式に登場したと伝えています。

The game drew a record crowd, raising the spirits of the officer.
「この試合には記録的な数の観客が訪れ、彼女を元気づけた」。

キーワードは、raise the spirits「元気づける」
ここでのspiritは「意気、勇気、元気」。
一方、raise money for charityで「寄付金を集める」。

ABCニュースは、女性議員らとpress corps「記者団」による
この試合で、25万ドルの寄付が集まったと伝えています。

今回のキーワードは、raise the spirits「元気づける」です。