7月5日(水) on the edge of

字幕対訳

Overseas,
inside the battle for Mosul,

モスルでは米軍が支援するイラク軍の
ISへの勝利が目前

where US-backed Iraqi forces are
on the edge of victory over ISIS.

 
 

Tonight, the climax of the battle
in Mosul.

大詰めを迎えたモスルでの戦闘
 

ISIS on the brink of defeat.
 

ISの敗北は近い
 

The city's been the center of
the militants' power in Iraq,

この都市はISの拠点だったが—
 

but after months of brutal fighting,
 

今や彼らの支配地域は
1平方マイル以下となった

their territory is finally down
to less than one square mile.

 
 

Iraqi soldiers triumphantly
displaying a captured ISIS flag.

イラク軍兵士らは
奪ったISの旗を掲げる

After three years under ISIS,
families are being finally liberated.

市民は3年ぶりに
ISの支配から解放された

The boy shouted to us,
“We're free from ISIS!”

少年は我々に
“自由だ!”と叫んだ

For many, this was the first food,
the first clean water

彼らは数か月ぶりに
食料ときれいな水を口にした

they've had in months.
 

 
 

This siege is now ending,
but the scars will remain.

戦いが終わっても心の傷は残るだろう
 

Keyword 解説

ABCニュースは、過激派組織ISが拠点としてきた
モスルの奪還作戦が大詰めを迎えていると伝えています。

Iraqi forces are on the edge of victory over ISIS.
「イラク軍は、ISに対する勝利を目前にしている」。

キーワードは、on the edge of「目前」
edgeは「刃物の刃、角、へり、端」などから、
on the edge ofで「境目にいる、直前、瀬戸際」。
on the brink ofも同様に「瀬戸際、ぎりぎりの状況」。
brinkはもともと、「崖のへり」や「川岸」など。

ABCニュースは、ISがone square mile「1平方マイル」つまり
およそ1.6キロメートル四方に押し込められていると伝えています。
siegeで「包囲」、「包囲して戦うこと」。

今回のキーワードは、on the edge of「目前」です。