7月15日(土) dish out the compliments

字幕対訳

In Paris, Trump's newfound friendship
with the French president on display.

トランプ大統領が
仏大統領と友情を築いた

But it wasn't always that way.
Today, the French press pounced.

以前の批判的発言を
地元記者に追及されると…

You've mentioned a friend, Jim, who
told you that Paris is no longer Paris.

あなたは以前 パリは変わったという
友人の発言に触れ—

You were implying at the time that
Paris was not safe anymore.

治安が悪くなったと示唆しましたが
今もそう思いますか

Would you repeat them today?
 

 
 

You better let me answer that one first.
That's a beauty.

いい質問なので
私が先に答えましょう

It's going to be just fine because
you have a great president.

すばらしい大統領の下では
もはや心配はありません

You have somebody that's going to
run this country right.

 
 

In fact, the President
dished out the compliments today.

今日は褒め言葉を連発していた
 

During a tour of Les Invalides,
the site of Napoleon's tomb,

ナポレオンの墓を訪問した際には
仏大統領夫人の容姿にまで言及

President Trump remarking on
the French first lady's figure.

 
 

You're in such good shape.
Beautiful.

スタイル抜群ですね
美しい

Keyword 解説

ABCニュースは、フランスを訪れているトランプ大統領の
動向を伝えています。

The President dished out the compliments today.
「今日のトランプ大統領は褒めことばを連発していた」。

キーワードは、dish out the compliments「褒めことばを連発する」
dish outはこの文脈では「配る、惜しげもなく提供する」。
complimentは「賛辞、褒めことば」。

ABCニュースは、
これまでフランスに対して批判的な発言をしていた
トランプ大統領が、一転してマクロン大統領を
great president「すばらしい大統領」だと称賛し、
マクロン夫人についてもin such good shape「スタイルがいい」と
持ち上げたと伝えています。

今回のキーワードは、
dish out the compliments「褒めことばを連発する」です。