8月3日(木) commercial airspace

字幕対訳

While North Korea's test of an ICBM
that could someday hit most of the US

米国に到達するおそれのある
北朝鮮のICBM実験は世界の衝撃だが—

was sending shockwaves
around the world,

 
 

the more immediate danger was
right in the area

差し迫った危険は
ミサイルが発射された地域にあった

from where the missile was recklessly
launched, in busy commercial airspace.

民間空域での出来事だ
 

As the missile was descending,
flight data shows an Air France 777

ミサイルの降下中に—
旅客機が飛んでいた記録がある

with 323 people on board
traveling from Tokyo to Paris.

東京からパリに飛ぶ便で
323人が乗っていた

Less than 10 minutes after the plane
passed northwest of Okushiri Island,

旅客機が奥尻島の北西を通過して
10分以内に—

the missile fell to earth, landing in
the waters near the spot

ミサイルは旅客機が通過した場所近くの
海域に落下した

the Air France plane had just flown.
 

 
 

The crew of this plane had no idea
that they were in danger

大気圏外から飛来するミサイルに
気付くことはできません

because the missile was coming in
from outer space.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、先月28日に北朝鮮がミサイル発射実験を行った際、
すぐ近くを旅客機が飛行していたと伝えています。

The immediate danger was in busy commercial airspace.
「差し迫った脅威は混雑する民間空域で生じていた」。

キーワードは、commercial airspace「民間空域」
airspaceは「空域、領空」。
commercialは、ここでは「商用、民間が利用できる」。

ABCニュースは、北朝鮮のミサイル発射実験について
reckless「結果を顧みない、無謀な、無責任な」行為だと
伝えています。

今回のキーワードは、commercial airspace「民間空域」です。