8月24日(木) about-face

字幕対訳

President Trump addressing the nation
last night

大統領が対アフガニスタンの新戦略で
“圧倒的な軍事力”を約束した

revealing a new strategy for Afghanistan
promising “overwhelming force”

 
 

without saying how many
more American troops he'll send.

増派の規模には触れなかった
 

A rare public about-face
for President Trump.

珍しく公の場での方針転換
 

Before he came to office...
 

大統領就任前は…
 

Let's get with it.
Get out of Afghanistan.

アフガニスタンからは撤退だ
 

But now...
 

しかし今回は…
 

All my life, I've heard that decisions
are much different

判断が変わるとはよく聞いていました
 

when you sit behind the desk
in the Oval Office.

実際に大統領になってみると違うのです
 

The president promised
to wipe out terrorists.

大統領はテロリスト掃討を約束
 

When America commits its warriors
to battle,

米国が兵士を送り出すなら—
 

we must ensure they have every
weapon to apply swift, decisive

速やかで決定的かつ圧倒的な軍事力が
保証されなければなりません

and overwhelming force.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ大統領が21日に演説を行い、
アフガニスタンについての新しい戦略を発表したと伝えています。

A rare public about-face for President Trump.
「トランプ大統領が珍しく公の場で方針転換を発表した」。

キーワードは、about-face「方針転換」
もともとは「回れ右」という号令で、
一般的に「180度の方向転換、転回、逆転」。

ABCニュースは、
これまでアフガニスタンからの撤退を主張していたトランプ大統領が、
今回の演説では、overwhelming force「圧倒的な軍事力」で
テロリストを掃討する方針を表明したと伝えています。

今回のキーワードは、about-face「方針転換」です。