8月26日(土) irate

字幕対訳

President Trump vowing to shut down
the government

“壁のためなら
政府機関の閉鎖も辞さない”と大統領

if that's what it takes
to fund and build the wall.

 
 

During the campaign, the president
promised over and over again

選挙中のトランプ氏は繰り返し
“壁の建設費はメキシコが払う”と言明

that Mexico, not US taxpayers,
would pay for the wall.

 
 

And who's gonna pay for the wall?
 

—壁の費用を払うのは?
—メキシコ!

Mexico!
 

 
 

But this week, he threatened
to shut down the government

しかし今週
議会に予算の承認を迫っている

if Congress doesn't pay for it.
 

 
 

If we have to close down our
government, we are building that wall.

政府を閉鎖してでも壁を建てます
 

All this as the president's relationship
with Republican leaders

共和党幹部との関係は
悪化の一途をたどっている

is in something of a free fall.
 

 
 

Two weeks ago,
it was Republican Senate leader

2週間前 マコネル院内総務が
不満をあらわにしたのだ

Mitch McConnell publicly airing
his frustrations.

 
 

That prompted an irate phone call
to McConnell from the president,

大統領はマコネル氏に怒りの電話をかけ
罵倒したという

with the president shouting profanities
into the phone.

 
 

The two men have not spoken since.
 

以来2人は口をきいていない
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ大統領と
与党・共和党の上院院内総務マコネル氏の関係が悪化していると
伝えています。

That prompted an irate phone call to McConnell from the president.
「(マコネル氏が不満を公にしたことが)大統領からマコネル氏への
怒りの電話を招いた」。

キーワードは、irate「怒りの」、「怒りに満ちた」。
ireという、文語で「怒り」を表す単語もあります。
profanitiesで「下品な、罵るような言葉」。
air frustrationsで「不満をあらわにする」。

ABCニュースは、共和党のトップを含む議会と
大統領の関係がfree fall「悪化する一方」だと伝えています。

今回のキーワードは、irate「怒りの」です。