9月8日(金) on your own

字幕対訳

Tonight, the Florida Keys
under a full-scale evacuation.

フロリダキーズ全域に避難指示
 

The track now has forecasted to
directly impact the Florida Keys

ハリケーンは日曜に
フロリダキーズを直撃する予報です

on Sunday as a devastating
major hurricane.

 
 

Many, including Elizabeth Prieto,
are heeding that warning.

この女性をはじめ大勢が従った
 

I've been through George,
I've been through Andrew,

ハリケーンには慣れていますが
今回は避難します

I've been through Wilma.
But I'm not staying for Irma.

 
 

If you stay, you think you're
a tough guy, then you're on your own.

残るなら自力で乗り切る覚悟を
 

Don't expect us to come get you,
 

我々の救助は期待しないでください
 

because we're not going to put
ourselves at risk.

 
 

The real concern is
if there is massive flooding,

大規模な洪水が起これば
救助活動は不可能になる

there is really no way to get help
in there.

 
 

That's right, David.
Let me show you why.

フロリダキーズに出入りする道路は
1本しかなく—

Because here, you've got just
one road in and out of the Keys.

 
 

But take a look at this.
 

その道路のすぐ横には海がある
 

You've got the water right here
next to that road.

 
 

The average Key is just six feet
above sea level,

島々の平均の標高は海抜6フィート
 

this is a lot less, so flooding
is just a major concern here.

今は海面が低いが
洪水が懸念される

Keyword 解説

ABCニュースは、
大型のハリケーン「イルマ」がフロリダ州に接近する中で、
地元の自治体が住民に避難を呼びかけていると伝えています。

If you stay, then you're on your own,
because we're not going to put ourselves at risk.
「ここに残るなら、自力で乗り切ってください。
自治体の職員を危険にさらすことはできません」。

キーワードは、on your own「自力で」
on one's ownで「独力で、助けを借りずに」。

ABCニュースは、フロリダ州南端にある島々フロリダキーズでは
平均の標高が海抜2メートルにも満たないため、
洪水が懸念されると伝えています。
住民の多くはheed the warning「警告に従い」、
evacuation「退避」を始めているとのことです。

今回のキーワードは、on your own「自力で」です。