9月23日(土) diplomacy

字幕対訳

After threatening to annihilate
the entire nation of North Korea,

北朝鮮を完全に滅ぼすとの
発言に次いで—

President Trump today put aside
war talk in favor of diplomacy,

トランプ大統領は外交を強調して
新たな経済制裁を明らかにした

announcing a new round
of economic sanctions.

 
 

Our new executive order will cut off
sources of revenue

新たな大統領令は
北朝鮮の資金源を断ちます

that fund North Korea's efforts.
 

 
 

Trump also announced that
China is now taking new steps

また 中国が新たな措置を講じるとも
発表した

to isolate Kim Jong Un.
 

 
 

China, their central bank has told
their other banks,

中国の中央銀行は
国内の各銀行に対して—

that's a massive banking system,
 

これは巨大な組織ですが—
 

to immediately stop doing business
with North Korea.

北朝鮮との取り引きの
即時停止を指示しました

And I've got to tell you there's
a real effort by the administration

米政府は緊張の緩和を目指している
 

to turn the temperature down here.
 

 
 

Nikki Haley made it clear there's a lot
more still to be done diplomatically.

国連大使は外交の余地があると話す
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ政権が北朝鮮に対して、
中国とも協力しながら経済制裁など外交努力を強めていく意向だと
伝えています。

President Trump today put aside war talk in favor of diplomacy.
「今日のトランプ大統領は軍事の話題を脇に置き、外交を強調した」。

キーワードは、diplomacy「外交」
diplomaticallyで「外交的に」、diplomatで「外交官」。

トランプ大統領は、
北朝鮮の核・ミサイル開発の資金源を遮断するために
追加のeconomic sanctions「経済制裁」を科す
新たなexecutive order「大統領令」を発表したと
ABCニュースは伝えています。

今回のキーワードは、diplomacy「外交」です。