9月4日(火) veiled criticism

字幕対訳

As Senator John McCain is
laid to rest,

マケイン上院議員の葬儀では—
 

President Trump and his campaign
are lashing out

トランプ大統領への
それとない批判が相次いだ

after veiled criticism
at his funeral.

 
 

At his stirring memorial service,
poignant words from former presidents,

歴代大統領たちの追悼の言葉には—
 

with pointed criticism of
the downward spiral in politics.

政界の現状への批判が込められた
 

John detested the abuse of power.
 

ジョンは権力の乱用や
偏狭な人物 暴君を嫌悪しました

He could not abide bigots
and swaggering despots.

 
 

So much of our politics can seem
small and mean and petty.

我が国の政治は狭量で意地悪で
次元の低いものになりました

But daughter Meghan McCain's words
reverberated the loudest,

一方で娘のメーガンさんの批判は—
 

directed at the man
who wasn't invited: President Trump.

トランプ氏に直接向けられた
 

The America of John McCain has
no need to be made great again

米国は既に偉大です
再び偉大にする必要はありません

because America was always great.
 

 
 

The president seemed to respond
directly,

これを受け大統領は
“米国を再び偉大に!”と投稿した

tweeting in all caps,
“MAKE AMERICA GREAT AGAIN!”

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、マケイン上院議員の葬儀で、
トランプ大統領を暗に批判する言葉が相次いだと伝えています。

President Trump lashing out after veiled criticism
at Senator McCain’s funeral.
「トランプ大統領は、マケイン氏の葬儀でのそれとない批判
反撃した」。

キーワードは、veiled criticism「それとない批判」
veiledで「あからさまでない」「暗に」。

ABCニュースは、
ブッシュ元大統領、オバマ前大統領、
そしてマケイン氏の娘、メーガンさんの言葉を伝えています。
トランプ大統領はツイッターで反応したということです。
poignantで「鋭い、痛烈な」。

今回のキーワードは、veiled criticism「それとない批判」です。