9月11日(火) sanity

字幕対訳

President Obama
back in the spotlight.

オバマ前大統領が再び表舞台へ
 

In two months, we have a chance to
restore some sanity in our politics.

2か月後の選挙は
政治に健全さを取り戻すチャンスです

As the battle for who controls
Congress heats up

11月の中間選挙に向け
議会の主導権獲得に動き出した

ahead of November's
midterm elections.

 
 

We have the chance to flip
the House of Representatives

下院で過半数を獲得し
抑制と均衡の機能を取り戻しましょう

and make sure there are real
checks and balances in Washington.

 
 

For the first time
since leaving the Oval Office,

オバマ氏は大統領退任後
初めて後任を名指しした

Obama now pointing to his successor.
 

 
 

It did not start with Donald Trump.
He is a symptom, not the cause.

トランプ氏は
現在の政治問題の原因ではなく症状です

Obama's words putting
Vice President Pence on defense.

この演説にペンス副大統領は反発
 

The president had a different take
 

一方 大統領はオバマ氏の演説に対し
こう述べた

when asked what he thought of
Obama's speech.

 
 

I'm sorry, I watched it,
but I fell asleep.

見ていたが
途中で寝てしまいました

Keyword 解説

ABCニュースは、
中間選挙に向けてオバマ前大統領が民主党の候補を応援する活動を
始めたと伝えています。

In two months, we have a chance to restore some sanity
in our politics.
「2か月後に、われわれの政治に健全さを取り戻すチャンスが訪れる」。

キーワードは、sanity「健全さ」
「正常かつ道理にかなった方法で考えることができること」。

ABCニュースは、オバマ氏が
Oval Office「大統領執務室」すなわち「大統領の職」を離れてから
初めて、successor「後任」のトランプ大統領に言及したと伝えています。

今回のキーワードは、sanity「健全さ」です。