10月12日(金) storm surge

字幕対訳

Tonight, Hurricane Michael
makes landfall,

記録的なハリケーン・マイケルが
ここフロリダ州に上陸

a historic hurricane,
here in the Florida Panhandle.

 
 

Extensive damage
as we were on the air.

甚大な被害をカメラが捉えた
 

It's going to go, it's going to go.
 

崩れるぞ
 

Part of the hotel roof collapsing
in front of us.

目の前でホテルの屋根が崩壊
 

Meteorologist Ginger Zee
reporting on the air

高潮によって基礎から外れた家屋が
気象キャスターの横を流されていった

as the storm surge lifted a home off its
foundation, suddenly floating past her.

 
 

I saw an entire home taken off of its
foundation and rolled down the street.

家が基礎から外れて
そのまま流されました

And tonight,
so many homes underwater.

多くの家屋が浸水し
数十万戸が停電している

Hundreds of thousands
without power tonight.

 
 

And one of the major concerns
going into the evening:

これから暗くなるが
懸念されるのが洪水だ

the flooding still to come.
 

 
 

Michael is now the third strongest
hurricane to hit the US ever.

米史上3番目に強力な今回のハリケーン
 

And now, the next chapter
 

今後ジョージア州などにも
被害が及ぶと見られる

as this hurricane heads to Georgia
and the Carolinas and up the coast.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、大型のハリケーン「マイケル」が
フロリダ州に上陸したときの様子を現地から伝えています。

The storm surge lifted a home off its foundation, floating past her.
高潮で民家が基礎から外れて浮き上がり、
 気象キャスターの脇を流されていった」。

キーワードは、storm surge「高潮」
気圧の低下によって海水面が上昇し、
強風で海岸に吹き寄せられる現象。
make landfallで台風やハリケーンなどが「上陸する」。
without powerは、ここでは「停電」。

ABCニュースのmeteorologist「気象キャスター」は、
on the air「放送中、実況中継中」に
目の前で民家が流されたと伝えています。

今回のキーワードは、storm surge「高潮」です。