10月31日(水) media figure

字幕対訳

Next tonight, yet another suspected
bomb has now been intercepted.

またも爆弾とみられる不審物だ
 

Authorities say it had been
addressed to CNN in Atlanta,

CNN宛に送られた小包は—
 

and the FBI tonight now confirming
it is similar to 14 others.

ほかの14個の爆弾と似ているという
 

This morning,
 

今朝 アトランタの郵便施設に
爆発物処理車と遠隔操作ロボットが到着

investigators descending on
an Atlanta postal facility

 
 

with a bomb containment vehicle
and remote-controlled robots.

 
 

The package was addressed to
CNN headquarters,

CNN本社宛の小包は—
 

and the FBI says it looks like
other bombs

先週 各地に送られた爆弾と
同じとみられる

mailed across the country last week.
 

 
 

Tonight, a law enforcement source
tells ABC News

FBIは容疑者の標的リストに
載っていた人々に連絡を取ったという

the FBI found Sayoc's list of
potential targets

 
 

and they've notified everyone on it,
 

 
 

including other politicians,
media figures and celebrities.

政治家 メディアの要人 著名人などだ
 

And Victor, authorities are warning
 

当局は まだほかにも小包があると?
 

that there could still be
more packages in the mail?

 
 

That's right, David. Even though
Cesar Sayoc is behind bars,

容疑者は勾留されているが—
 

there are still the possibility
of more bombs

配送途中の爆弾があるおそれもある
 

making their way
through the mail system.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、CNNの本社に宛てた
新たな不審物が見つかったと伝えています。

FBI found Sayoc's list of potential targets
including other politicians, media figures and celebrities.
「FBIが発見したセヨク容疑者の標的リストには、
政治家やメディアの要人、著名人が含まれていた」。

キーワードは、media figure「メディアの要人」
figureはここでは「要人、大物」。
celebrityは「著名人、有名人」で、「セレブ」の元の単語。

ABCニュースは、容疑者はbehind bars「勾留されている」ものの、
ほかにも爆発物が送られているおそれがあると伝えています。

今回のキーワードは、media figure「メディアの要人」です。