12月1日(土) plea deal

字幕対訳

Michael Cohen, the president's
former personal attorney and fixer,

裁判所の外で囲まれる
大統領の元顧問弁護士のコーエン被告

swarmed today outside
a federal court in Lower Manhattan

 
 

after pleading guilty
as part of his bombshell plea deal

特別検察官との司法取引に応じて
有罪を認めた

with special counsel Robert Mueller.
 

 
 

Cohen has already spent
more than 70 hours

同被告はすでに
特別検察官側と70時間以上も—

talking to Mueller's investigators
about the 2016 campaign

大統領とロシアの関係などについて
話した

and President Trump's
business ties to Russia.

 
 

Today, he pleaded guilty
to lying to Congress

モスクワのビル建設計画に関する
偽証を認めた

about plans to build
a Trump Tower in Moscow.

 
 

Cohen had told lawmakers
 

計画は2016年1月に中止されたと
していたが—

the Moscow project was abandoned
in January 2016.

 
 

He now says that's not true.
 

真実ではないという
 

Today in court,
Cohen said he lied to Congress

偽証の理由については—
 

"to be consistent with
Individual 1's political message

“個人1の発言との整合性や
個人1への忠誠心”とした

and out of loyalty to Individual 1."
Individual 1 is President Trump.

“個人1”とは大統領のことだ
 

Keyword 解説

ABCニュースは、ロシア疑惑を巡る捜査で
トランプ大統領の元顧問弁護士が当局との司法取引に応じたと
伝えています。

pleading guilty as part of his plea deal
司法取引の一環で有罪を認める」。

キーワードは、plea deal「司法取引」
pleaはここでは「(裁判における被告側の)弁明」。
plea dealは被告人が検察官に有利な証言をする代わりに
軽い求刑や訴えの取り下げを得たりするものです。

ABCニュースは、
コーエン被告が議会でうその証言をしたのは、
トランプ大統領の政治的な発言と
consistent「整合」させるためだったと伝えています。

今回のキーワードは、plea deal「司法取引」です。