12月5日(水) bad bounce

字幕対訳

Finally tonight here,
they have now opened the diary

ジョージ・H・W・ブッシュ元大統領の
日記が公開された

of former President
George H. W. Bush.

 
 

Tonight, the deeply personal
and candid excerpts

ブッシュ大統領が残した
私的でありのままの文章

from President Bush's diary.
 

 
 

The Bush Foundation has begun to
release parts of the journal

公開されたのは
彼が海軍に入隊したときから—

he started
when he enlisted in the Navy.

 
 

He continued with his entries
in that diary until he was 75.

75歳まで記録し続けた
日記の一部だ

I want to put this aging on hold
for a while now.

もうしばらくは元気でいたい
 

This letter to his family
as he grew older.

年齢を重ね 家族へ宛てた手紙だ
 

I don't expect to be on the A-team
anymore,

もはや一流ではないが
ともにゴルフや輪投げを楽しみ—

but I want to play golf with you
and I want to fish or throw shoes

 
 

and I want to rejoice
in your victories

君たちの勝利を喜び
不運に見舞われたときは支えたい

and I want to be there for you
if you get a bad bounce in life.

 
 

And from that diary,
the president's lasting message.

そして大統領が残したメッセージ
 

If you need me, I'm here.
Devotedly, Dad.

必要なときは傍らにいる
君たちのために 父より

Keyword 解説

ABCニュースは、ブッシュ元大統領が肉声で残していた日記の一部が
公開されたと伝えています。

I want to be there for you if you get a bad bounce in life.
「君たちが人生で不運に見舞われたときには傍らにいたい」。

キーワードは、bad bounce「不運」
例えば野球で、ボールが「イレギュラーバウンド」するようなこと。
「思わぬ事態に遭遇してつまずくこと」。
元大統領は家族とともにゴルフや輪投げを楽しみたいが
もはやA-team「一流のチーム」でプレーするようなことは
できなくなったと述懐しています。

journalはdiaryと同じく、「日記、日誌」。
excerptで「抜粋」。

今回のキーワードは、bad bounce「不運」です。