7月18日(木) condemn

字幕対訳

We begin tonight with the firestorm
over President Trump and race,

大統領と人種をめぐる問題
 

after the president told
four Democratic congresswomen

大統領は民主党女性議員に
“国に帰れ”と発言した

to go back to the countries
where they came from.

 
 

Tonight the House is voting
 

下院はこの発言の非難決議を採決する
 

on a resolution to condemn
Trump's comments.

 
 

Every single member of this institution,
Democratic and Republican,

党派にかかわらず
すべての議員は—

should join us in condemning
the president's racist tweets.

大統領の人種差別的発言を
非難すべきです

To do anything less would be
a shocking rejection of our values

消極的な態度は
私たちの価値観を否定し—

and a shameful abdication
of our oath of office.

職務の恥ずべき放棄を意味します
 

It is clear that Republicans here
on the Hill

共和党議員は明らかに
この話題を避けたがっているが—

simply do not want to be talking
about the president's tweets

 
 

and recent comments,
 

 
 

but House Democrats are
giving them no choice.

民主党はそれを許さない
 

That vote is now under way,
 

下院共和党も
立場を表明しなければならない

and House Republicans are
going to have to say where they stand.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、トランプ大統領による人種差別に対する非難決議が
下院で審議されていると伝えています。

The House is voting on a resolution to condemn Trump's comments.
「下院では大統領のコメントを非難する決議案を採決している」。

キーワードは、condemn「非難する」
野党・民主党のペロシ下院議長は、
大統領のコメントを放置することは議員としての責任の
abdication「放棄」に当たると訴えています。

なお、このABCニュースの報道は採決が行われている最中のものですが、
その後、このresolution「決議案」は
与党・共和党の議員4人を含む賛成多数で可決されています。

今回のキーワードは、condemn「非難する」です。