7月25日(木) deliver on one's promise

字幕対訳

Overseas tonight, a new prime minister
soon in the UK.

EU離脱強硬派のジョンソン氏が
英新首相に

Boris Johnson was a champion
of Brexit.

 
 

He's one of Britain's most
controversial and divisive figures.

英国で最も賛否の分かれる人物が
今夜…

And tonight...
 

 
 

Boris Johnson is elected.
 

ジョンソン氏が当選です
 

Boris Johnson is set to become
the new prime minister.

英国の新首相になることに
 

We are once again going to believe in
ourselves and what we can achieve.

もう一度自らを信じ
眠れる巨人が立つように—

And like some slumbering giant,
 

 
 

we are going to rise and ping off
the guy ropes

弱気や消極性の綱を引きちぎる時です
 

of self-doubt and negativity.
 

 
 

Many have compared him
to Donald Trump,

トランプ氏と比較されるも
本人は批判的だった

though he was once deeply critical.
 

 
 

Now, Johnson embraces
President Trump, and it's mutual.

しかし現在は相思相愛の関係だ
 

They are saying Britain Trump.
 

英国のトランプですよね
 

So, tomorrow Theresa May moves
out of Downing Street

ジョンソン氏がメイ氏から引き継ぐのは
官邸と仕事だけではない

and Boris Johnson moves in,
 

 
 

but he'll inherit more than the house
and the job.

 
 

He'll also have to deliver on his promise
to deliver Brexit by Halloween.

EU離脱の約束を果たす責任がある
 

Keyword 解説

ABCニュースは、ボリス・ジョンソン氏が
イギリスの首相に就任することになったと伝えています。

He'll have to deliver on his promise to deliver Brexit by Halloween.
「ジョンソン氏はEUからの離脱をハロウィーンまでに達成するという
約束を果たす責任がある」。

キーワードは、deliver on one's promise「約束を果たす」
deliverは「届ける」から、
「結果を出す、達成する」などの意味で使われます。

ABCニュースは、ジョンソン氏は
Brexit「イギリスのEU離脱」について
champion「提唱者、推進者」の立場だと伝えています。

今回のキーワードは、deliver on one's promise「約束を果たす」です。