7月30日(火) play the race card

字幕対訳

Tonight, President Trump defending
himself against charges of racism

トランプ大統領が
人種差別との批判に反論

after launching a Twitter attack
 

黒人のカミングス議員と
彼の選挙区への攻撃について投稿した

on the African-American chairman of
the House Oversight Committee

 
 

and his majority black district.
 

 
 

Tweeting, “There is nothing racist
 

“周知の事実を述べただけで
人種差別ではない”

in stating plainly
what most people already know,

 
 

that Elijah Cummings has done
a terrible job

“彼の選挙区での仕事は
ひどいものだ”

for the people of his district.”
 

 
 

Dozens of Democrats
quickly fired back.

民主党議員は即座に反発
 

Well, the president is as he usually is
or often is disgusting and racist.

大統領は常に あるいは多くの場合
不快で人種差別的です

The president has used
the loaded word “infested” before

大統領はこれまでも
“はびこる”という言葉を使い—

to describe minority members
of Congress,

 
 

including earlier this month,
when he suggested

有色人種である4人の下院議員に対し
こう発言している

that four congresswomen of color,
all American citizens,

 
 

“Go back and help fix the totally
broken and crime infested places

“犯罪がはびこる国に帰って
立て直したらどうか”

from which they came.”
 

 
 

The president accusing Democrats
of playing the race card.

人種にかこつけた批判だと主張した
 

Keyword 解説

ABCニュースは、
トランプ大統領が民主党の黒人議員を中傷したと伝えています。

The president accusing Democrats of playing the race card.
「大統領は民主党が人種にかこつけていると非難している」。

キーワードは、play the race card「人種にかこつける」
play the cardで「切り札を使う」。
ある問題を政治的に利用する場合に使われる表現です。
play the race cardで「人種問題を政治利用する」。
play the fear cardなら「恐怖心をあおるような交渉をする」。

ABCニュースは、
黒人議員を中傷したトランプ大統領を非難する民主党内の声は
play the race card「人種にかこつけて」いるという
トランプ大統領のツイートを伝えています。