8月29日(木) state of emergency

字幕対訳

Tonight the state of emergency
as we come on the air.

熱帯暴風雨“ドリアン”による
非常事態

Tropical Storm Dorian
gaining strength.

 
 

The track shows Dorian with winds
up to 50 miles per hour,

“ドリアン”は
ハリケーンの強さに近づき—

nearing hurricane strength,
 

 
 

as it makes landfall on Puerto Rico
tomorrow.

明日プエルトリコに上陸
 

Hurricane hunters flying into the storm
for closer look tonight.

観測の飛行機も飛んでいる
 

Dorian posing the first serious
tropical threat to Puerto Rico

2年前のハリケーン以来となる
危険が迫っている

since Maria two years ago.
 

 
 

Flying over the island today,
 

屋根が青いシートで覆われた家が
まだ多い

we could still see blue tarps
covering many roofs.

 
 

We are in southern Puerto Rico,
right in Dorian's path.

プエルトリコ南部では—
 

We are told there are 26,000 homes
just like this one

シートが屋根代わりの家が
2万6,000戸あるという

with the blue tarp acting as the roof.
 

 
 

FEMA saying they are much better
prepared than 2017,

それでも2年前より備えは良い
 

stocking five warehouses
 

全域で5つの倉庫に
生活必需品を備蓄してあるということだ

around the island like this one
we saw in 2018

 
 

with vital supplies at the ready.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、熱帯暴風雨「ドリアン」がプエルトリコに
近づいていると伝えています。

Tonight the state of emergency as we come on the air.
Tropical Storm Dorian gaining strength.
「今夜の放送を始めるにあたり、まさに非常事態が起こっている。
熱帯暴風雨『ドリアン』が勢力を強めている」。

キーワードは、state of emergency「非常事態」
emergencyは「非常、緊急」、
stateはここでは「事態」。

プエルトリコでは2年前にもハリケーン「マリア」が
make landfall「上陸し」、大きな被害が出ているため、
倉庫にvital supplies「生活必需品」を備蓄していると、
ABCニュースは伝えています。

今回のキーワードは、state of emergency「非常事態」です。