9月19日(木) forensic evidence

字幕対訳

Next tonight, the search for answers.
 

サウジアラビア石油施設攻撃の続報だ
 

That massive attack on oil facilities
in Saudi Arabia.

 
 

US investigators are now
on the ground there tonight,

米国の調査団が現地に入っている
 

and what we're learning.
 

 
 

Tonight, a US team on the ground
in Saudi Arabia,

米国調査団がサウジアラビアで—
 

gathering what a US official calls
compelling forensic evidence

説得力のある物的証拠を集めている
 

from the remnants of the some 20 drones
and nearly a dozen cruise missiles.

現場には
無人機やミサイルの残骸があるのだ

An official says they have recovered
a nearly fully intact cruise missile,

無傷に近い状態の巡航ミサイルが
見つかった

and they are closely examining
this image from Saudi social media.

また ミサイルの残骸と見られる
SNS上の画像も調べている

It appears to be missile wreckage.
 

 
 

They'll take things like
flight control surfaces

調査では動翼などがイラン製ミサイルと
似ているか比較します

and match them to known
Iranian pictures

 
 

of the cruise missiles they build.
 

 
 

They'll look at the circuit boards.
 

回路基板がイラン製かも確認します
 

Are they built in Iran?
Do we know they are built in Iran?

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、
サウジアラビアの石油関連施設が攻撃されたことについて
イランの関与があったかどうか、アメリカが調べていると伝えています。

A US team in Saudi Arabia gathering compelling forensic evidence.
「サウジアラビアにアメリカの専門家チームが派遣され、
説得力のある物的証拠を集めている」。

キーワードは、forensic evidence「物的証拠」
forensicは「法廷で意味を持つ、科学的な」。
evidenceで「証拠」。

ABCニュースは、アメリカの専門家が
攻撃に使われたcruise missile「巡航ミサイル」や
drone「無人機」のremnants「残骸」を調べていると伝えています。

今回のキーワードは、forensic evidence「物的証拠」です。