9月25日(水) How dare you!

字幕対訳

And a remarkable address
 

国連の温暖化対策サミットで—
 

at the United Nations
Climate Action Summit today.

 
 

16-year-old activist Greta Thunberg
 

16歳のトゥーンベリさんが
熱弁を振るった

making some of her
most impassioned remarks.

 
 

Furious at world leaders for,
in her words,

彼女は各国の指導者が—
 

failing to act on greenhouse gas
emissions,

温室効果ガスの削減努力を
怠っていると批判

leaving the damage to her generation.
 

 
 

Here's what she told world leaders
gathered at the UN.

指導者らにこう訴えた
 

This is all wrong.
I shouldn't be up here.

すべて間違っています
 

I should be back in school
on the other side of the ocean.

私はここにいるべきではなく
海の反対側で学校に通っているべきです

Yet you all come to us young people
for hope. How dare you!

私たち若者に希望を見いだそうなんて
よくもそんなことを!

And after her appeal,
this moment making news.

この演説後 注目を集めたのは—
 

Thunberg seen in the lobby
 

彼女の前に現れたトランプ大統領だ
 

as the spotlight then shifted back
to President Trump.

 
 

The president early
in his administration

大統領は就任早々
パリ協定から離脱している

took the US out of
the Paris climate accord.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、グレタ・トゥーンベリさんが
国連の温暖化対策サミットで行った演説を紹介しています。

You all come to us young people for hope. How dare you!
「あなたたち大人は若者に希望を見いだそうとしていますが、
よくもそんなことを!

キーワードは、How dare you!「よくもそんなことを!」
dareは「あえて、何も顧みずに」というニュアンス。
How dare you continue to look away.
「よくも目をそらし続けることができますね」。
How dare you pretend that this can be solved.
「よくも解決できるふりをしていられますね」。
グレタさんは、この表現を4回も使って大人を非難しています。

今回のキーワードは、How dare you!「よくもそんなことを!」です。