11月8日(金) recanvassing

字幕対訳

Less than a year now to 2020,
the presidential election, and tonight,

大統領選挙まで1年を切り
昨日の選挙が注目されている

many are looking at last night's
election results for any clues.

 
 

Tonight, Kentucky's
Republican governor, Matt Bevin,

敗北を認めない
共和党のケンタッキー州知事

refusing to concede.
 

 
 

This is a close, close race.
 

僅差の戦いです
我々は何が何でも敗北を認めません

We are not conceding this race
by any stretch.

 
 

He trails Democrat Andy Beshear
by just 5,300 votes

民主党候補との差はわずか5,300票で—
 

and is now demanding a recanvassing
of the voting machines.

投票機の再点検を求めている
 

Last night, the election ended.
 

選挙はもう終わったのです
 

Tonight, the governor's race
too close to call,

だがこの州の知事選以外の選挙では
共和党が全勝した

but Kentucky Republicans did sweep
every other statewide race.

 
 

For Democrats, the night's big win
came in Virginia,

一方 民主党は
バージニア州の上下両院で過半数を獲得

where they took back
the state legislature.

 
 

The party now in complete control
of the statehouse there

民主党が同州で両院を制したのは
26年ぶりだ

for the first time in 26 years.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、ケンタッキー州知事選挙において、
民主党の新人候補が共和党の現職をわずかに上回ったと伝えています。

He is now demanding a recanvassing of the voting machines.
「(劣勢の共和党現職候補は)投票機の再点検を求めている」。

キーワードは、recanvassing「再点検」
canvassで「選挙運動をする、世論調査をする、投票を点検する」。
ここでは接頭辞re-「改めて、再び」をつけて、「再点検する」。

この共和党の候補は、わずか5,300票ほどの差で相手をtrail「下回り」、
concede「敗北を認める」ことを拒んでいると、
ABCニュースは伝えています。

今回のキーワードは、recanvassing「再点検」です。