7月30日(木) cautiously optimistic

字幕対訳

And tonight here authorities
and what they believe

ワクチン開発の転機らしきものが訪れた
 

could be a real turning point
in the race for a vaccine.

 
 

Just one day after Moderna's
vaccine trial

最終段階となる臨床試験を始めた
モデルナ社では—

started its critical final phase
of human trials,

 
 

new evidence the vaccine
might act quickly.

即効性を示す結果が出た
 

Seven of eight primates
injected with the vaccine

ワクチンを接種されたサルで
2日後から肺での発症を阻止したのだ

showed no detectable virus
in their lungs

 
 

just two days after exposure.
 

 
 

Dr. Anthony Fauci hopeful
about Moderna's early results.

ファウチ博士はこれに期待している
 

I am cautiously optimistic
 

慎重ながら楽観的です
冬の初めにかけて—

that as we get into the late fall
and early winter

 
 

we will have an answer
and I believe it will be positive.

よい結果が出るでしょう
 

On Moderna's heels,
pharmaceutical giant Pfizer

モデルナ社に続き—
 

launching the final phase
of its vaccine trial

ファイザー社も
3万人のボランティアに治験を始めた

with 30,000 volunteers.
 

 
 

Volunteers at this point are
going to be true heroes

最適なワクチン探しを助けてくれる
ボランティアに本当に感謝します

to help us determine
which of these vaccines is best.

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、
新型コロナウイルスワクチンの開発が進んでいることについて
ファウチ博士のことばを伝えています。

I am cautiously optimistic that we will have an answer
and I believe it will be positive.
「よい結果が出ることについて私は慎重ながら楽観的です」。

キーワードは、cautiously optimistic「慎重ながら楽観的」
cautiouslyは「用心深く、慎重に」、
optimisticで「楽観的」。

ABCニュースは、primate「霊長類」を対象にした試験で
効果が出たと伝えています。

今回のキーワードは、cautiously optimistic「慎重ながら楽観的」です。