9月24日(木) holdout

字幕対訳

To the other major headline tonight,
the battle for the Supreme Court.

最高裁判事の後継を巡り
共和党上院議員の動向を伝える

And what we learned today about
two more key Republican Senators.

 
 

Tonight, Republicans are
all but certain

共和党は大統領が指名した
最高裁判事候補を承認する方向だ

to confirm President Trump's eventual
nominee to the Supreme Court.

 
 

Mitt Romney, the last potential holdout,
today saying he supports holding a vote.

最後まで抵抗するとされていた
ロムニー氏も前向きだ

What I intend to do is to proceed with
the consideration process

私は審議を進めようと考えています
 

and if a nominee actually
reaches the floor,

候補が議題に上れば
その人物の資質に応じて票を投じます

then I will vote based upon
the qualifications of that nominee.

 
 

And Cory Gardner, despite a tough
reelection fight in Colorado,

自身の再選がかかるガードナー氏も
同調している

is on board, too.
 

 
 

In 2016, Republicans refused to
even consider President Obama's pick

2016年 共和党が最高裁判事候補の
審議を拒否したのは—

to fill Justice Antonin Scalia's seat
 

 
 

saying it was too close to the election
eight months away.

8か月後の選挙が理由だった
 

Critics say it's blatant hypocrisy.
 

二枚舌との批判がある
 

Keyword 解説

ABCニュースは、連邦最高裁判事の後継者候補を
上院が早期に承認するかどうかについて、
与党・共和党議員の動きを伝えています。

Mitt Romney, the last potential holdout,
today saying he supports holding a vote.
「最後まで抵抗すると見られていたロムニー議員が、
(早期の)採決を支持すると表明した」。

キーワードは、holdout「抵抗する人」
「抵抗、忍耐、拒否」、それを示す人や組織など。

ABCニュースは、もう1人、ガードナー議員も早期の採決に
on board「同調」したと伝えています。

今回のキーワードは、holdout「抵抗する人」です。