4月20日(土) speak volumes

字幕対訳

For the first time tonight,
 

特別検察官の報告書が
今夜 公開された

the American public is learning
what Robert Mueller found.

 
 

He has not spoken
in nearly two years,

彼は2年近く沈黙しているが
示した証拠が雄弁に物語っている

but tonight, the evidence uncovered by
Mueller and his team speaks for itself.

 
 

Today, Special Counsel Robert Mueller
driving into work,

2年近く沈黙を守る特別検察官は
今日も無言で出勤した

silent as he's been
for nearly two years.

 
 

But now, his 448-page report is out,
and it speaks volumes.

だが公開された報告書は
多くを語っている

Mueller tonight declaring,
 

特別検察官は
“事実を徹底的に捜査した結果—”

“if we had confidence after
a thorough investigation of the facts

 
 

that the President clearly did not
commit obstruction of justice,

“司法妨害疑惑が晴れていれば
そう述べた”とし明言を避けた

we would so state.”
 

 
 

But they did not.
 

 
 

Instead, in painstaking detail, Mueller
painted a picture of a president

その代わりに詳しく描写したのは
大統領が—

who relentlessly sought to use
his top White House staffers,

側近や司法省にしつこく働きかけて
捜査を切り上げさせようとしたことだ

political aides,
and the Justice Department itself

 
 

to curtail the investigation.
 

 
 

Keyword 解説

ABCニュースは、
「ロシア疑惑」に関する捜査報告書が公表されたと伝えています。

His report is out, and it speaks volumes.
「モラー特別検察官による報告書が公表された。
多くを語る内容だ」。

キーワードは、speak volumes「多くを語る」
volumeはここでは「書物」のこと。
speak volumesで
「少ない言葉で何冊もの本に相当する内容を伝える」というニュアンス。

ABCニュースは、
報告書には、トランプ大統領が
捜査をcurtail「早く切り上げる」よう画策していた詳細が
書かれていると伝えています。

今回のキーワードは、speak volumes「多くを語る」です。